Antónimos de descarga
Inflexiones de 'descarga' (nf): fpl: descargas |
Del verbo descargar: (conjugar) descarga es:3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativodescargá es:2ª persona singular (vos) imperativo |
Palabras semánticamente contrapuestas a Descarga (pseudo-antónimos)
Definición de descarga
descarga
- f. Acción y resultado de descargar: zona de carga y descarga.
- arquit. Aligeramiento de un cuerpo de construcción, cuando tiene peso excesivo: muro de descarga.
- fís. Neutralización y concentración de las cargas opuestas en las armaduras de un condensador eléctrico.
- descarga cerrada mil. Fuego que se hace a la vez, y a una voz de mando, por una unidad del ejército.
- descarga eléctrica o disruptiva fís. Paso brusco de electricidad de un cuerpo a otro de diferente potencial: las fuertes descargas eléctricas quemaron los aparatos.
- descarga en efluvio fís. Ionización de un gas por la acción de un campo eléctrico suficientemente intenso, con desplazamiento de iones gaseosos, en general acompañado de emisión de luz: los rayos son descargas en efluvio.
descargar
- tr. Quitar o aliviar la carga: descarga a la mula para que descanse.
- Disparar o extraer la carga de un arma de fuego: descargar una pistola.
- Golpear con violencia: le descargó un derechazo en la mandíbula.
- Desahogar el mal humor, enfado, sobre personas o cosas: descargó su ira con su mejor amigo.
- Cortar el pelo especialmente en una zona: no me descargues demasiado la nuca.
- tr. y prnl. Anular la carga o tensión eléctrica de un cuerpo: se han descargado las pilas.
- Librar a alguien de un cargo, obligación o culpa: le descargaron de toda responsabilidad.
- intr. Desaguar, desembocar los ríos en el mar o en un lago: la presa descargó en las acequias.
- Deshacerse una nube en lluvia o granizo: no termina de descargar la tormenta.
Se conj. como llegar.
Sinónimos de descarga
Sentido da expressão: acción y resultado de quitar o reducir una carga
Sentido da expressão: acción y resultado de expeler las heces
Sentido da expressão: acción de soltar la carga de un arma de fuego
Sentido da expressão: acción y discurso para reprender a alguien
4
Sentido da expressão: acción de sacar una mercancía de su transporte
Sentido da expressão: transmisión de datos de internet a un dispositivo
© Diccionario de la lengua española 2005 - Espasa-Calpe